Source: People’s Republic of China – State Council News in Spanish
.china.org.cn | 17. 06. 2026
Un total de 234 ganadores de 67 países desde 2005
Un total de 15 personas recibieron el martes en Beijing el máximo galardón del país para autores, traductores y editores extranjeros durante los 19.ª Premios Especiales del Libro de China.
Como el mayor honor nacional para contribuciones sobresalientes en la difusión de la China contemporánea y la promoción de publicaciones chinas en el exterior, los afortunados de este año fueron 5 autores, 5 traductores y 5 editores de países como Rusia, Estados Unidos, España, Alemania, Argentina y los Emiratos Árabes Unidos.
La ceremonia de entrega sirvió como preludio de la Feria Internacional del Libro de Beijing 2026, que se llevará a cabo de miércoles a domingo con los Emiratos Árabes Unidos como país invitado.
El emiratí Mohamed Bin Huwaidin fue galardonado por su enfoque en las relaciones de China con Medio Oriente y la región del Golfo.
China posee una de las civilizaciones más antiguas y ricas del mundo, con una larga historia llena de sabiduría, creatividad, resiliencia e historias inspiradoras que merecen ser compartidas no solo porque son de China, sino porque también aportan a la experiencia humana. Cada civilización agrupa lecciones, valores y perspectivas que pueden enriquecer a la humanidad en su conjunto, afirmó Huwaidin durante el acto.
Los lazos entre los Emiratos Árabes Unidos y China ofrecen un ejemplo de cómo la cooperación en materia de cultura, educación, desarrollo e innovación puede repercutir positivamente en ambas sociedades, añadió.
Creado en 2005, el premio ha sido otorgado a 234 personas de 67 países, informaron los organizadores.
Gabriel García-Noblejas Sánchez-Cendal, sinólogo español y profesor titular de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada, fue otro de los ganadores en la categoría de traducción.
García-Noblejas comentó que a sus estudiantes les gusta leer clásicos chinos como los de Confucio y Zhuangzi, así como el Dao De Jing, o El Clásico del Camino y la Virtud, y la poesía de la dinastía Tang (618-907).
Para los lectores españoles, la obra por excelencia de la literatura clásica china es “El arte de la guerra”, del antiguo estratega militar Sun Tzu, ya que sus profundas reflexiones filosóficas ayudan a las personas a alcanzar sus metas, apuntó.
Entre las obras contemporáneas, los españoles han mostrado gran interés en la novela de ciencia ficción “El problema de los tres cuerpos”, de Liu Cixin, acotó el sinólogo dedicado a la traducción y difusión de textos clásicos chinos en el mundo hispanohablante a lo largo de casi 30 años.
Dagmar Schafer, sinóloga e historiadora de ciencia de Alemania, es otra de las honradas en el grupo de autores. Lleva mucho tiempo trabajando para propagar el legado científico, tecnológico e intelectual de la antigua China en los círculos académicos internacionales.
Schafer apuntó que sigue siendo importante estudiar el aporte tecnológico de la antigua China en la era de la inteligencia artificial.
«En este momento contamos con una gran cantidad de datos, pero eso no significa que tengamos mucho conocimiento. Me interesa la repercusión de la ciencia y la tecnología, así como el conocimiento que desarrollamos como sociedad. Estos avances pueden otorgar enormes beneficios, pero también consecuencias no deseadas. Algunos efectos son inmediatos y fáciles de percibir, mientras que otros solo son visibles en un período de tiempo mayor», manifestó Schafer, directora además del Instituto Max Planck de Historia de la Ciencia en Alemania.
«Lo que perdemos hoy puede resultar ser algo que la gente necesite dentro de mil años. Del mismo modo, el saber olvidado hace mil años puede seguir siendo relevante para nosotros hoy en día. Creo que esto es lo que hacen los historiadores de la ciencia, examinan estos procesos de pérdida y ganancia, rastrean cómo la sabiduría desaparece, sobrevive y resurge en el tiempo», explicó.
Su monografía “The Crafting of the 10,000 Things: Knowledge and Technology in Seventeenth-Century China” (La elaboración de las 10 000 cosas: Conocimiento y tecnología en la China del siglo XVII) figura como referente en historia de la ciencia, tecnología y cultura en numerosas universidades e instituciones de investigación de todo el mundo.
Paula Pampin, directora y editora en jefe de Ediciones Corregidor de Argentina, recibió el premio en el campo editorial. Pampin sostuvo que ha publicado libros principalmente sobre los aspectos políticos y económicos de China, ya que los lectores latinoamericanos sienten curiosidad por saber cómo ha llegado a convertirse en un líder mundial en los últimos años.
